Всероссийский сборник статей и публикаций портала Гениальные дети.
Язык издания: русский
Периодичность: ежедневно
Вид издания: сборник
Версия издания: электронное сетевое
Публикация: Русский язык: теория и практика
Автор: Горохова Валерия Андреевна
Периодичность: ежедневно
Вид издания: сборник
Версия издания: электронное сетевое
Публикация: Русский язык: теория и практика
Автор: Горохова Валерия Андреевна
КОСТЮМНАЯ ДЕТАЛЬ КАК СРЕДСТВО НЕВЕРБАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ Семенова А.А.Магистрант 1 курсаТИ им. А.П. Чехова, г. Таганрог, Россия Общеизвестно, что основная задача коммуникации заключается в стремлении к адекватному пониманию. Сама по себе коммуникация в широком смысле представляет собой и систему, в рамках которой осуществляется и взаимодействие индивидуумов, и процесс взаимодействия, и его способы [Терин: 2000, 197]. Другими словами, это общение и организация совместной деятельности людей. Но это не значит, что коммуникация замыкается «лишь в звуковой материальной оболочке» и является изолированной «от всех условий, из которых слагается ситуация конкретного общения». Коммуникация возникает в определенных условиях, которые играют важную роль в том, какие средства использует говорящий. Опираясь на эту мысль, можно говорить о вербальной и невербальной коммуникации. В связи с этим, стоит сказать, что взаимодействие между различными героями произведения, как и в реальной жизни, осуществляется как с помощью речевых, так и невербальных средств общения. Отметим, что последние во многом раскрывают скрытые смыслы речи. При этом важно обратить внимание на то, что вопросы, связанные с отражением паралингвистических компонентов в художественном тексте, находятся в начальной стадии разработки. Исследования в этой области, по мнению специалистов, являются чрезвычайно актуальными, поскольку «паралингвистический подход к интерпретации художественного произведения позволяет взглянуть на текст с новой позиции, что создаёт новые возможности для характеристика не только отдельно взятого персонажа, но и всего драматического действа в целом» [Иванова Ю. В. Паралингвистические элементы художественного текста: на материале французской прозы ХХ-ХХ1 веков: дис. ... канд. филол. наук. Смоленск, 2009 – 357 С.:168].Невербальная коммуникация – «процесс отправления и получения невербальных сигналов с помощью выражения лица, взгляда, жестов, позы тела, тембра голоса» с учетом «позиции собеседника в пространстве, а также одежды, причёски» [Невербальное общение: позы, мимика, жесты, взгляды. URL:] и т. п. Невербалика рассматривается как неотъемлемая часть смыслового и эмоционального фона речи. Психологи отмечают, что около 60% смысла высказывания передается посредством «бессловесной» коммуникации, когда паралингвистические компоненты дополняют, а иногда и замещают собой речь. В изучении невербальных средств коммуникации существует несколько подходов – семиотический (работы Р. Барта, В.И. Тюпа, Т.М. Николаевой, Б. Волек и др.), лингвистический (лингвоцентрический), социолингвистический и психолингвистический (труды Р. Якобсона, Н.И. Жинкина, Е.А. Земской, М.В. Китайгородской, Е. Н. Ширяева и др.). Литературоведы обращаются к коммуникативным аспектам изучения произведения, как правило, в следующих случаях: для уточнения характеристики персонажей, их эмоционального состояния, умонастроения, для уточнения смыслового содержания той или иной сцены, для уточнения особенностей сюжетики, для уточнения авторской позиции. Как отмечает исследователь М.А. Маякина, «описание невербальной коммуникации в художественном тексте непосредственно связано с коммуникативным процессом. Трансляция переживаний и эмоций персонажей осуществляется не только вербально, но и при помощи средств невербальной коммуникации, причём авторы художественных произведений нередко дают даже более убедительное описание эмоциональной жизни человека, чем это делают психологи» [Маякина М. А. Фразеологические единицы, описывающие невербальное поведение человека, как компонент развития языковой и общекультурной компетенций // Вестник Челябинского государственного университета. – 2011. - № 33 (248). – Филология. Искусствоведение. Вып. 60. – С. 248–250.: 248–250.]. Для драматического текста характерно то, что компоненты невербальной коммуникации (мимика, жесты, действия, детали одежды и т. д.) содержатся не столько в основном тексте (диалогах и монологах), сколько в авторских ремарках. В наиболее общем смысле невербальное поведение героя драмы включает в себя широкий спектр характеристических уточнений – о смехе, плаче, вздохах, молчании, физиологических или эмоциональных реакциях на ту или иную коммуникативную (драматическую) ситуацию.Невербальное поведение, таким образом, представляет как те виды поведения, которые мы обычно ассоциируем с активным самовыражением, так и другие, менее яркие и более трудноуловимые поведенческие моменты. Неповеденческая невербальная коммуникация охватывает множество других источников сообщений и сигналов, не выводимых непосредственно из поведения. Эти скрытые формы коммуникации включают использование времени, тип одежды, которую мы носим, тип архитектурных строений, в которых мы живем и работаем, и косметические поправки, которые мы вносим в свою внешность. Такие неповеденческие моменты в ходе общения несут информацию точно так же, как язык и невербальное поведение, и являются частью целостного коммуникационного пакета» [Мацумото Д. Психология и культура. URL: ]. Необходимо обратить внимание, что значительное место в невербальной классификации занимает такое понятие, как костюм. О костюме исследователь Б.Е. Галанов в своей работе «Живопись словом» (1974) пишет: «на портрете ему может быть отведена большая или меньшая роль. Но если художник собирается сделать костюм средством характеристики, тут уж, извините, нельзя допускать ни случайностей, ни произвола» [Галанов, Б.Е. Живопись словом: Портрет. Пейзаж. Вещь. [Текст] / Б.Е. Галанов. – М., 1974. – 343 с., с.59]. Язык костюма - это образ реального мира, накопленный духовный опыт людей, практические и эстетические ценности предыдущих поколений. Изучение знаков языка дает возможность использования их в практике, так как социальная активность костюма является массовой, в связи с чем и представляет особую область исследования. Знаки в костюме обладают ценными социальными свойствами, вполне самостоятельно могут воздействовать энергетически и эстетически, оказывать практическое влияние. С учетом вышесказанного, не претендуя в данном исследовании на всесторонний анализ вышеперечисленных коммуникативных аспектов, обратимся к наиболее характерным особенностям невербального поведения героев пьесы В.В. Набокова «Человек из СССР». Опираясь на проведенные ранее нами исследования, что значительную невербальную функцию в набоковском тексте выполняет костюмная деталь. Большинство элементов гардероба, как правило, служат для представления набоковского героя. Уточним, что понятие «костюм» с учетом особенностей набоковской пьесы «Человека из СССР» позволяет рассматривать его демонстрирует авторскую установку на нарочитую театрализацию действия, следовательно, можно предположить, что одежда героев здесь выступает как атрибут игровой стратегии автора. Так, предшествуя репликам Федора Федора Ошивенского, Набоков использует невербальный прием – костюмная деталь, которая позволяет понять, что сущность человека вовсе не всегда совпадает с его одеждой. Неслучайно в самом начале из ремарки читатель узнает следующее: «Федор Федорович, официант, наклонившись над стойкой, размещает в двух корзинах фрукты. В кабачке по-вечернему тускловато, – и от этого лицо Федор Федоровича и его белый китель кажутся особенно бледными. Ему лет двадцать пять, светлые волосы очень гладко прилизаны, профиль – острый, движенья не лишены какой-то молодцеватой небрежности» [Набоков, В.В. Пьесы в прозе. «Событие» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: . – Дата обращения: 30.11.2020.]. Белый цвет в данном случае вступает в резкий контраст с мрачным фоном помещения, в котором он находится. Заметим – «верхняя часть повседневной, парадной и полевой формы одежды, выполняемой особым покроем, и носимой людьми, военнослужащими в вооруженных силах или служащими в правоохранительных органах большинства государств мира» [Китель [Электронный ресурс]. – Режим доступа: Китель. – Дата обращения: 29.11.2020]. С помощью такого невербального приема В.В. Набоков указывает на военное прошлое своего героя. Не слышав речь героя, не учитывая ее словесное оформление, лишь черед костюмную деталь, мы можем предположить, что Федор Федорович имеет отношение к белому движению, ведь многие русские офицеры в свое время были контрреволюционерами. Здесь необходимо обратить внимание на то, что спустя многие реплики героя, а именно в конце пьесы Набоков, вновь используя невербальный прием, как бы «переодевает» своего героя. Так, мы читаем: «входит Федор Федорович. Он в костюме цвета хаки, с кушачком, в руке тросточка» [Набоков, В.В. Пьесы в прозе. «Событие» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: . – Дата обращения: 30.11.2020.]. Цвет хаки, как правило, указывает на человека военной профессии, что, как и в первом наряде. героя, подчеркивает его прошлое, позволяя говорить нам о некой ретроспекции в тексте.Немало важным представляется и появление Алексея Кузнецова, которое также начинается не с его речи, а с ремарки: «Он в сером дорожном костюме, без шапки, желтый макинтош перекинут через руку. Это человек среднего роста с бритым невзрачным лицом, с прищуренными близорукими глазами. Волосы темные, слегка поредевшие на висках, галстук в горошинку бантиком. С первого взгляда никак не определишь, иностранец ли он или русский» [Набоков, В.В. Пьесы в прозе. «Событие» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: . – Дата обращения: 30.11.2020.]. Он вообще «трудноуловимая» личность: то ли разведчик, то ли шпион, то ли заговорщик. Кузнецов на протяжении пьесы занят какой-то тайной деятельностью, поэтому его внешность, в том числе вышеописанный костюм, неброски и не позволяют с точностью определить, к какому миру он принадлежит – европейскому или русскому.Костюмная деталь как средство невербальной характеристики сопровождает встречается и в ремарке, сопровождающей появление Таубендорфа: «Он в шляпе, без пальто, худой, с подстриженными усами, в очень потрепанном, но еще изящном смокинге» [Набоков, В.В. Пьесы в прозе. «Событие» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: . – Дата обращения: 30.11.2020]. Отметим, что смокинг – вечерний чёрный пиджак с открытой грудью и длинными, обшитыми атласом лацканами, разновидность вечернего костюма [Смокинг. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: Смокинг. – Дата обращения: 30.11.2020.]. Его потрепанный, но все еще изящный смокинг тоже из прошлой жизни и здесь кажется нелепым, инородным. Такой наряд чем-то напоминает костюм Кузнецова. Неудивительно: Таубендорфу в отведена особая роль – двойника главного героя, не только друга, но и защитника Ольги, к которой он явно неравнодушен и уже в первом действии в разговоре с Кузнецовым признается: «Таубендорф: Она такая прелесть – твоя жена. Я никогда не пойму, как ты мог с ней разойтись…»[Набоков, В.В. Пьесы в прозе. «Событие» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: . – Дата обращения: 30.11.2020].Нельзя не обратить внимание и на то, как использует В.В. Набоков костюм как невербальную коммуникацию при появлении Марианны Таль. Так, из ремарки мы узнаем следующее: «Она в светло-сером платье-таер, стриженая» [Набоков, В.В. Пьесы в прозе. «Событие» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: . – Дата обращения: 30.11.2020]. Заметим, что В.В. Набоков не случайно упоминает именно такой фасон платья. Автор ярко подчеркивает контраст между выбранным нарядом и самой героиней, поскольку даме полусвета вовсе не соответствует выбранный фасон платья – таер. И если анализировать речь героини и ее внешний вид, то мы увидим явное противопоставление вербального и невербального описания героини.В противовес ей жена Кузнецова Ольга Павловна, сидя в скромной комнате берлинского пансиона, «вышивает шелковую сорочку. Она в очень простом темном платье, не совсем модном: оно просторнее и дольше, чем носят теперь» [Набоков, В.В. Пьесы в прозе. «Событие» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: . – Дата обращения: 30.11.2020]. В этой ее «несовременности», видимо, зашифрована ностальгия по прошлому, по утраченному, а темный цвет платья усиливает это ощущение.Не претендуя в рамках данного исследование на детальное изучение темы, можем констатировать, что на ряду с вербальными средствами общениями весьма часто используются и невербальные, к которым можно отнести жесты, мимику, детали одежды и т.д. В ходе работы с драматическим произведением В.В. Набокова «Человек из СССР» нами было установлено, что описание деталей костюма персонажей позволяют автору представить читателю своих героев. Неслучайно, как было замечено в ходе исследования, невербальная коммуникация используется автором, как правило, в препозитивных ремарках – в тех, которые следует перед репликами персонажей. Отметим, благодаря невербальным компонентам ремарки, включающие в себя костюмные детали, Набокову удается подчеркнуть пародийный смысл своей пьесы, поскольку препозитивные ремарки и следующие за ними диалоги и монологи героев позволяют сделать вывод, что в одном и том же образе соединены полярные черты: персонаж одновременно и положительный герой, и трикстер, то есть буквально «двойственный». Таковы все перечисленные персонажи, образ которых и раскрывается по средствам костюмной детали, являющейся, как было уставлено в рамках нашего исследования, одной из основ невербального поведения героев.
